<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" 
	xmlns:icbm="http://postneo.com/icbm/" 
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" 
	xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" 
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" >

<channel>
	<title>Languages</title>
	<link>http://www.yetanothercommunitysystem.com/section-187</link>
	<description></description>
	<language>fr</language>
	<copyright>2002-2008, Paxer Conseil</copyright>
	<managingEditor>bernard.paques@bigfoot.com</managingEditor>
	<webMaster>bernard.paques@bigfoot.com</webMaster>
	<icbm:latitude>40.32</icbm:latitude>
	<icbm:longitude>-111.68</icbm:longitude>
	<lastBuildDate>Mon, 07 Jul 2008 04:24:29 GMT</lastBuildDate>
	<generator>Yet Another Community System</generator>
	<docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
	<ttl>59</ttl>

 <item>
		<title>All .pot files for yacs 8.6</title>
		<link>http://www.yetanothercommunitysystem.com/article-5131-all--pot-files-for-yacs-8-6</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.yetanothercommunitysystem.com/article-5131-all--pot-files-for-yacs-8-6</guid>
		<dc:creator>Bernard</dc:creator>
		<category>New template files</category>
		<pubDate>Sun, 06 Jul 2008 22:05:13 GMT</pubDate>
		<comments>http://www.yetanothercommunitysystem.com/article-5131-all--pot-files-for-yacs-8-6#comments</comments>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<wfw:comment>http://www.yetanothercommunitysystem.com/comments/post.php/article/5131</wfw:comment>
		<wfw:commentRss>http://www.yetanothercommunitysystem.com/comments/feed.php/article/5131</wfw:commentRss>
		<trackback:ping>http://www.yetanothercommunitysystem.com/links/trackback.php?anchor=article%3A5131</trackback:ping>
	</item>

 <item>
		<title>All .pot files for yacs 8.5</title>
		<link>http://www.yetanothercommunitysystem.com/article-5034-all--pot-files-for-yacs-8-5</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.yetanothercommunitysystem.com/article-5034-all--pot-files-for-yacs-8-5</guid>
		<dc:creator>Bernard</dc:creator>
		<category>New template files</category>
		<pubDate>Sun, 29 Jun 2008 13:06:38 GMT</pubDate>
		<comments>http://www.yetanothercommunitysystem.com/article-5034-all--pot-files-for-yacs-8-5#comments</comments>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<wfw:comment>http://www.yetanothercommunitysystem.com/comments/post.php/article/5034</wfw:comment>
		<wfw:commentRss>http://www.yetanothercommunitysystem.com/comments/feed.php/article/5034</wfw:commentRss>
		<trackback:ping>http://www.yetanothercommunitysystem.com/links/trackback.php?anchor=article%3A5034</trackback:ping>
	</item>

 <item>
		<title>Translation German</title>
		<link>http://www.yetanothercommunitysystem.com/article-624-translation-german</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.yetanothercommunitysystem.com/article-624-translation-german</guid>
		<description> Sent by Dennis Alexander Petrasch    
Hi There!

I will help you translating your CMS-System into the German Language. If you like, feel free to send me the Language-File, so that i can start translating. I will hope that i will have some time next days. Else, please acceppt if i will send them back incomplete.

Thanks

Dennis A. Petrasch</description>
		<dc:creator>Dennis Alexander Petrasch</dc:creator>
		<category>Localization support board</category>
		<pubDate>Mon, 02 Jun 2008 06:58:50 GMT</pubDate>
		<comments>http://www.yetanothercommunitysystem.com/article-624-translation-german#comments</comments>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		<wfw:comment>http://www.yetanothercommunitysystem.com/comments/post.php/article/624</wfw:comment>
		<wfw:commentRss>http://www.yetanothercommunitysystem.com/comments/feed.php/article/624</wfw:commentRss>
		<trackback:ping>http://www.yetanothercommunitysystem.com/links/trackback.php?anchor=article%3A624</trackback:ping>
	</item>

 <item>
		<title>YACS 8.3 in Brazilian Portuguese</title>
		<link>http://www.yetanothercommunitysystem.com/article-4966-yacs-8-3-in-brazilian-portuguese</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.yetanothercommunitysystem.com/article-4966-yacs-8-3-in-brazilian-portuguese</guid>
		<description>Localization files for YACS 8.3 to Brazilian Portuguese speakers</description>
		<dc:creator>William Koch</dc:creator>
		<category>Updated localization files</category>
		<pubDate>Tue, 27 May 2008 00:34:28 GMT</pubDate>
		<comments>http://www.yetanothercommunitysystem.com/article-4966-yacs-8-3-in-brazilian-portuguese#comments</comments>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		<wfw:comment>http://www.yetanothercommunitysystem.com/comments/post.php/article/4966</wfw:comment>
		<wfw:commentRss>http://www.yetanothercommunitysystem.com/comments/feed.php/article/4966</wfw:commentRss>
		<trackback:ping>http://www.yetanothercommunitysystem.com/links/trackback.php?anchor=article%3A4966</trackback:ping>
	</item>

 <item>
		<title>pt_br - Brazilian Portuguese</title>
		<link>http://www.yetanothercommunitysystem.com/article-2921-pt-br-brazilian-portuguese</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.yetanothercommunitysystem.com/article-2921-pt-br-brazilian-portuguese</guid>
		<description>This page is dedicated to the rules of translation into Brazilian Portuguese</description>
		<dc:creator>Agnès</dc:creator>
		<category>Translations Workspace</category>
		<pubDate>Sun, 25 May 2008 19:04:22 GMT</pubDate>
		<comments>http://www.yetanothercommunitysystem.com/article-2921-pt-br-brazilian-portuguese#comments</comments>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		<wfw:comment>http://www.yetanothercommunitysystem.com/comments/post.php/article/2921</wfw:comment>
		<wfw:commentRss>http://www.yetanothercommunitysystem.com/comments/feed.php/article/2921</wfw:commentRss>
		<trackback:ping>http://www.yetanothercommunitysystem.com/links/trackback.php?anchor=article%3A2921</trackback:ping>
	</item>

 <item>
		<title>it - Italiano</title>
		<link>http://www.yetanothercommunitysystem.com/article-2920-it-italiano</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.yetanothercommunitysystem.com/article-2920-it-italiano</guid>
		<description>This page is dedicated to the rules of translation into Italian</description>
		<dc:creator>Agnès</dc:creator>
		<category>Translations Workspace</category>
		<pubDate>Thu, 22 May 2008 16:16:40 GMT</pubDate>
		<comments>http://www.yetanothercommunitysystem.com/article-2920-it-italiano#comments</comments>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		<wfw:comment>http://www.yetanothercommunitysystem.com/comments/post.php/article/2920</wfw:comment>
		<wfw:commentRss>http://www.yetanothercommunitysystem.com/comments/feed.php/article/2920</wfw:commentRss>
		<trackback:ping>http://www.yetanothercommunitysystem.com/links/trackback.php?anchor=article%3A2920</trackback:ping>
	</item>

 <item>
		<title>All .pot files for yacs 8.4</title>
		<link>http://www.yetanothercommunitysystem.com/article-4909-all--pot-files-for-yacs-8-4</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.yetanothercommunitysystem.com/article-4909-all--pot-files-for-yacs-8-4</guid>
		<dc:creator>Bernard</dc:creator>
		<category>New template files</category>
		<pubDate>Sun, 11 May 2008 21:47:03 GMT</pubDate>
		<comments>http://www.yetanothercommunitysystem.com/article-4909-all--pot-files-for-yacs-8-4#comments</comments>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<wfw:comment>http://www.yetanothercommunitysystem.com/comments/post.php/article/4909</wfw:comment>
		<wfw:commentRss>http://www.yetanothercommunitysystem.com/comments/feed.php/article/4909</wfw:commentRss>
		<trackback:ping>http://www.yetanothercommunitysystem.com/links/trackback.php?anchor=article%3A4909</trackback:ping>
	</item>

 <item>
		<title>All .pot files for yacs 8.3</title>
		<link>http://www.yetanothercommunitysystem.com/article-4739-all--pot-files-for-yacs-8-3</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.yetanothercommunitysystem.com/article-4739-all--pot-files-for-yacs-8-3</guid>
		<dc:creator>Bernard</dc:creator>
		<category>New template files</category>
		<pubDate>Mon, 31 Mar 2008 22:55:37 GMT</pubDate>
		<comments>http://www.yetanothercommunitysystem.com/article-4739-all--pot-files-for-yacs-8-3#comments</comments>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<wfw:comment>http://www.yetanothercommunitysystem.com/comments/post.php/article/4739</wfw:comment>
		<wfw:commentRss>http://www.yetanothercommunitysystem.com/comments/feed.php/article/4739</wfw:commentRss>
		<trackback:ping>http://www.yetanothercommunitysystem.com/links/trackback.php?anchor=article%3A4739</trackback:ping>
	</item>

 <item>
		<title>All .pot files for yacs 8.2</title>
		<link>http://www.yetanothercommunitysystem.com/article-4607-all--pot-files-for-yacs-8-2</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.yetanothercommunitysystem.com/article-4607-all--pot-files-for-yacs-8-2</guid>
		<dc:creator>Bernard</dc:creator>
		<category>New template files</category>
		<pubDate>Thu, 06 Mar 2008 21:26:32 GMT</pubDate>
		<comments>http://www.yetanothercommunitysystem.com/article-4607-all--pot-files-for-yacs-8-2#comments</comments>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<wfw:comment>http://www.yetanothercommunitysystem.com/comments/post.php/article/4607</wfw:comment>
		<wfw:commentRss>http://www.yetanothercommunitysystem.com/comments/feed.php/article/4607</wfw:commentRss>
		<trackback:ping>http://www.yetanothercommunitysystem.com/links/trackback.php?anchor=article%3A4607</trackback:ping>
	</item>

 <item>
		<title>Langues et Langages</title>
		<link>http://www.yetanothercommunitysystem.com/article-2758-langues-et-langages</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.yetanothercommunitysystem.com/article-2758-langues-et-langages</guid>
		<description>Une idée d'architecture d'ensemble</description>
		<dc:creator>GnapZ</dc:creator>
		<category>Localization support board</category>
		<pubDate>Wed, 27 Feb 2008 10:44:32 GMT</pubDate>
		<comments>http://www.yetanothercommunitysystem.com/article-2758-langues-et-langages#comments</comments>
		<slash:comments>7</slash:comments>
		<wfw:comment>http://www.yetanothercommunitysystem.com/comments/post.php/article/2758</wfw:comment>
		<wfw:commentRss>http://www.yetanothercommunitysystem.com/comments/feed.php/article/2758</wfw:commentRss>
		<trackback:ping>http://www.yetanothercommunitysystem.com/links/trackback.php?anchor=article%3A2758</trackback:ping>
	</item>

 <item>
		<title>All .pot templates for yacs 8.1</title>
		<link>http://www.yetanothercommunitysystem.com/article-3880-all--pot-templates-for-yacs-8-1</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.yetanothercommunitysystem.com/article-3880-all--pot-templates-for-yacs-8-1</guid>
		<dc:creator>Bernard</dc:creator>
		<category>New template files</category>
		<pubDate>Sun, 03 Feb 2008 21:33:35 GMT</pubDate>
		<comments>http://www.yetanothercommunitysystem.com/article-3880-all--pot-templates-for-yacs-8-1#comments</comments>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<wfw:comment>http://www.yetanothercommunitysystem.com/comments/post.php/article/3880</wfw:comment>
		<wfw:commentRss>http://www.yetanothercommunitysystem.com/comments/feed.php/article/3880</wfw:commentRss>
		<trackback:ping>http://www.yetanothercommunitysystem.com/links/trackback.php?anchor=article%3A3880</trackback:ping>
	</item>

 <item>
		<title>i18n and l10n</title>
		<link>http://www.yetanothercommunitysystem.com/article-2360-i18n-and-l10n</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.yetanothercommunitysystem.com/article-2360-i18n-and-l10n</guid>
		<description>Internationalization and localization are terms used to describe the effort to make YACS (and other such projects) available in languages other than English, for people from different locales, who use different dialects and local preferences. 

The process of localizing a program is two-fold. It begins on the developer's end, where the developers provide a mechanism and method for the eventual translation of the program and it's interface to suit local preferences and languages for users worldwide. This step is called internationalization, abbreviated as i18n. 

Then comes the localization or l10n, the process by which the software is translated ... more » </description>
		<dc:creator>Bernard</dc:creator>
		<category>Translator handbook</category>
		<pubDate>Tue, 22 Jan 2008 23:39:02 GMT</pubDate>
		<comments>http://www.yetanothercommunitysystem.com/article-2360-i18n-and-l10n#comments</comments>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		<wfw:comment>http://www.yetanothercommunitysystem.com/comments/post.php/article/2360</wfw:comment>
		<wfw:commentRss>http://www.yetanothercommunitysystem.com/comments/feed.php/article/2360</wfw:commentRss>
		<trackback:ping>http://www.yetanothercommunitysystem.com/links/trackback.php?anchor=article%3A2360</trackback:ping>
	</item>

 <item>
		<title>Création de fichier *.po avec outils xgettext (fichiers sources yacs) et tutoriaux d'utilisation</title>
		<link>http://www.yetanothercommunitysystem.com/article-3421-creation-de-fichier--po-avec-outils-xgettext-fichiers-sources-yacs-et-tutoriaux-d-utilisation</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.yetanothercommunitysystem.com/article-3421-creation-de-fichier--po-avec-outils-xgettext-fichiers-sources-yacs-et-tutoriaux-d-utilisation</guid>
		<description>Bonjour à tous ;

Ce message s'adresse plus particulièrement à Bernard, auteur de la classe i18n intégrée au projet YACS</description>
		<dc:creator>nuxwin</dc:creator>
		<category>Localization support board</category>
		<pubDate>Wed, 02 Jan 2008 12:24:25 GMT</pubDate>
		<comments>http://www.yetanothercommunitysystem.com/article-3421-creation-de-fichier--po-avec-outils-xgettext-fichiers-sources-yacs-et-tutoriaux-d-utilisation#comments</comments>
		<slash:comments>28</slash:comments>
		<wfw:comment>http://www.yetanothercommunitysystem.com/comments/post.php/article/3421</wfw:comment>
		<wfw:commentRss>http://www.yetanothercommunitysystem.com/comments/feed.php/article/3421</wfw:commentRss>
		<trackback:ping>http://www.yetanothercommunitysystem.com/links/trackback.php?anchor=article%3A3421</trackback:ping>
	</item>

 <item>
		<title>Poedit Tips for new Translators</title>
		<link>http://www.yetanothercommunitysystem.com/article-2937-poedit-tips-for-new-translators</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.yetanothercommunitysystem.com/article-2937-poedit-tips-for-new-translators</guid>
		<description>Introduction and tips for new translators working with PoEdit</description>
		<dc:creator>William Koch</dc:creator>
		<category>Translator handbook</category>
		<pubDate>Sun, 23 Dec 2007 16:43:38 GMT</pubDate>
		<comments>http://www.yetanothercommunitysystem.com/article-2937-poedit-tips-for-new-translators#comments</comments>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<wfw:comment>http://www.yetanothercommunitysystem.com/comments/post.php/article/2937</wfw:comment>
		<wfw:commentRss>http://www.yetanothercommunitysystem.com/comments/feed.php/article/2937</wfw:commentRss>
		<trackback:ping>http://www.yetanothercommunitysystem.com/links/trackback.php?anchor=article%3A2937</trackback:ping>
	</item>

 <item>
		<title>recipelevel internationalisé</title>
		<link>http://www.yetanothercommunitysystem.com/article-3720-recipelevel-internationalise</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.yetanothercommunitysystem.com/article-3720-recipelevel-internationalise</guid>
		<description>J'ai mis à jour un ch'ti overlay</description>
		<dc:creator>Agnès</dc:creator>
		<category>Updated localization files</category>
		<pubDate>Sun, 23 Dec 2007 16:40:41 GMT</pubDate>
		<comments>http://www.yetanothercommunitysystem.com/article-3720-recipelevel-internationalise#comments</comments>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<wfw:comment>http://www.yetanothercommunitysystem.com/comments/post.php/article/3720</wfw:comment>
		<wfw:commentRss>http://www.yetanothercommunitysystem.com/comments/feed.php/article/3720</wfw:commentRss>
		<trackback:ping>http://www.yetanothercommunitysystem.com/links/trackback.php?anchor=article%3A3720</trackback:ping>
	</item>

 <item>
		<title>NL - actions</title>
		<link>http://www.yetanothercommunitysystem.com/article-3241-nl-actions</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.yetanothercommunitysystem.com/article-3241-nl-actions</guid>
		<description>First go at providing a Dutch/Flemish pot file</description>
		<dc:creator>Jan B</dc:creator>
		<category>Updated localization files</category>
		<pubDate>Sun, 23 Dec 2007 16:31:13 GMT</pubDate>
		<comments>http://www.yetanothercommunitysystem.com/article-3241-nl-actions#comments</comments>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		<wfw:comment>http://www.yetanothercommunitysystem.com/comments/post.php/article/3241</wfw:comment>
		<wfw:commentRss>http://www.yetanothercommunitysystem.com/comments/feed.php/article/3241</wfw:commentRss>
		<trackback:ping>http://www.yetanothercommunitysystem.com/links/trackback.php?anchor=article%3A3241</trackback:ping>
	</item>

 <item>
		<title>Are you the first?</title>
		<link>http://www.yetanothercommunitysystem.com/article-2361-are-you-the-first</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.yetanothercommunitysystem.com/article-2361-are-you-the-first</guid>
		<description>YACS is an open source project, and this means that translators are encouraged to contribute and to provide sets of translated strings.

Therefore, before engaging in translation, you should check the localization factory and look for the language that interests you. Also visit the localization repository for past versions of YACS.

At this step you would either join an existing group of translators for some language, or decide to support a new language. In both cases, follow instructions to ensure that other translators know about your work</description>
		<dc:creator>Bernard</dc:creator>
		<category>Translator handbook</category>
		<pubDate>Sun, 18 Nov 2007 11:49:14 GMT</pubDate>
		<comments>http://www.yetanothercommunitysystem.com/article-2361-are-you-the-first#comments</comments>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		<wfw:comment>http://www.yetanothercommunitysystem.com/comments/post.php/article/2361</wfw:comment>
		<wfw:commentRss>http://www.yetanothercommunitysystem.com/comments/feed.php/article/2361</wfw:commentRss>
		<trackback:ping>http://www.yetanothercommunitysystem.com/links/trackback.php?anchor=article%3A2361</trackback:ping>
	</item>

 <item>
		<title>fr - French</title>
		<link>http://www.yetanothercommunitysystem.com/article-2919-fr-french</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.yetanothercommunitysystem.com/article-2919-fr-french</guid>
		<description>Participez à la traduction française de Yacs</description>
		<dc:creator>Agnès</dc:creator>
		<category>Translations Workspace</category>
		<pubDate>Sat, 17 Nov 2007 11:32:10 GMT</pubDate>
		<comments>http://www.yetanothercommunitysystem.com/article-2919-fr-french#comments</comments>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<wfw:comment>http://www.yetanothercommunitysystem.com/comments/post.php/article/2919</wfw:comment>
		<wfw:commentRss>http://www.yetanothercommunitysystem.com/comments/feed.php/article/2919</wfw:commentRss>
		<trackback:ping>http://www.yetanothercommunitysystem.com/links/trackback.php?anchor=article%3A2919</trackback:ping>
	</item>

 <item>
		<title>All .pot templates for YACS 7.10</title>
		<link>http://www.yetanothercommunitysystem.com/article-3413-all--pot-templates-for-yacs-7-10</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.yetanothercommunitysystem.com/article-3413-all--pot-templates-for-yacs-7-10</guid>
		<dc:creator>Bernard</dc:creator>
		<category>New template files</category>
		<pubDate>Sat, 03 Nov 2007 23:02:46 GMT</pubDate>
		<comments>http://www.yetanothercommunitysystem.com/article-3413-all--pot-templates-for-yacs-7-10#comments</comments>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<wfw:comment>http://www.yetanothercommunitysystem.com/comments/post.php/article/3413</wfw:comment>
		<wfw:commentRss>http://www.yetanothercommunitysystem.com/comments/feed.php/article/3413</wfw:commentRss>
		<trackback:ping>http://www.yetanothercommunitysystem.com/links/trackback.php?anchor=article%3A3413</trackback:ping>
	</item>

 <item>
		<title>Et si je veux faire un site en Anglais/chinois .. vous ...</title>
		<link>http://www.yetanothercommunitysystem.com/article-3257-et-si-je-veux-faire-un-site-en-anglais-chinois----vous</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.yetanothercommunitysystem.com/article-3257-et-si-je-veux-faire-un-site-en-anglais-chinois----vous</guid>
		<description>Et si je veux faire un site en Anglais/chinois .. vous pensez que ca se passerais comment cette histoire ?
Je demande car j'ai deja eu ce genre de cas a gérer et c'est un peu le bronx a faire</description>
		<dc:creator>Un_Testeur</dc:creator>
		<category>Localization support board</category>
		<pubDate>Mon, 08 Oct 2007 20:54:30 GMT</pubDate>
		<comments>http://www.yetanothercommunitysystem.com/article-3257-et-si-je-veux-faire-un-site-en-anglais-chinois----vous#comments</comments>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		<wfw:comment>http://www.yetanothercommunitysystem.com/comments/post.php/article/3257</wfw:comment>
		<wfw:commentRss>http://www.yetanothercommunitysystem.com/comments/feed.php/article/3257</wfw:commentRss>
		<trackback:ping>http://www.yetanothercommunitysystem.com/links/trackback.php?anchor=article%3A3257</trackback:ping>
	</item>

</channel>
</rss>