Community « Le forum « Besoin d'aide « Cohabitation RTL et LTR «
Comment: Cohabitation RTL et LTR
| Next >> |
L'internationalisation de YACS, qui permettra ensuite la localisation de l'ensemble du logiciel, a commencé, notamment sous l'impulsion de nos amis traducteurs italiens...
Le travail de reprise du code existant pour le transformer est un énorme chantier, mais j'espère que l'ensemble du logiciel soit internationalisé pour la fin de cette année.
Le code de YACS et le nouveau design du logiciel respectent à la lettre les spécifications du groupe de travail qui est à l'origine de la technologie gettext, utilisée pour les traduction de Linux entre autres. Le respect des standards de fait et de l'état de l'art est le meilleur gage que YACS puisse avoir, à mon avis.
Ceci étant, je ne suis pas familier des langues qui s'écrivent de droite à gauche (RTL), mais le support des langues d'origine arabes est clairement un axe stratégique pour le développement du logiciel.
Le travail de reprise du code existant pour le transformer est un énorme chantier, mais j'espère que l'ensemble du logiciel soit internationalisé pour la fin de cette année.
Le code de YACS et le nouveau design du logiciel respectent à la lettre les spécifications du groupe de travail qui est à l'origine de la technologie gettext, utilisée pour les traduction de Linux entre autres. Le respect des standards de fait et de l'état de l'art est le meilleur gage que YACS puisse avoir, à mon avis.
Ceci étant, je ne suis pas familier des langues qui s'écrivent de droite à gauche (RTL), mais le support des langues d'origine arabes est clairement un axe stratégique pour le développement du logiciel.
This comment has inspired:
by Bernard on Nov. 8 2006
