[Réglé] install en panne chez free
c'est la cinquième fois, et là je sais plus quoi changer sur cette première page ! les deux premières fois, je me suis retrouvée sur une réponse de recherche google... qui ne trouvait pas mon site (pas étonnant). j'ai recommencé l'instal... qui au début se déroule sans habillage de site (normal ?) la 3ème fois je me retrouve avec la même page en plus long (avec au début le choix de l'interface et les paramètres http et jusqu'aux mails), donc y'avait du mieux, mais depuis, ça begaye. mes identifiants base de donnée me semblent pourtant tout ce qu'il y a de plus corrects mais bon, peut-être me suis-je fourvoyée quelque part (j'avais même bien lu le readme et l'article ici sur l'install chez free). et mes autres sites sous mon compte free fonctionnent normalement.
Où ais-je bafouillé pour que l'instal begaye ?
J'ai rien vu de tel dans les forum, alors je m'en viens vous soumettre mon cas (de grande débutante, je rajoute !)
Merci de votre aide Agnès
Fernand![]() from Paris 1287 posts | Bonjour Agnès et bienvenue : Je tente une réinstallation sur Free de La 6.1 et je reviens vers vous, dac ? Toutefois, ça devrai fonctionner. Donc - pardon de cette question préalable que je sais d'avance parfaitement stupide: avez-vous penser à activer votre base sur votre compte Free ?
|
Fernand![]() from Paris 1287 posts |
Agnès : Pardon pour ma question idiote ci-dessus, car à l'évidence, vous aviez activé votre base, et pardon pour mon retard à répondre. Mais voilà, je viens de faire une installation toute neuve sur Free, et ça fonctionne très bien. Vous devez obtenir un panneau tout simple indiquant "Merci de configurer votre serveur"... Et là, vous entamez la configuration, comme indiqué dans la documentations à propos de Free. L'url à ce moment précis est automatiquement la suivante: "http://le_nom_de_votre_site.free.fr/control/index.php" Si vous n'êtes pas déjà arrivée à ce point, il y a peut-être un problème avec l'archive que vous avez chargée par ftp. Dans ce cas, refaites un chargement de votre archive depuis ce site. ... Ou bien, tout simplement, peut-être auriez vous oublié de créer le fichier "sessions" à la racine de votre site comme Free l'exige(ce qui met visuellement une impressionante pagaille). N'hésitez pas à poser d'autres questions. Bien à vous. |
Agnès![]() from le Grésivaudan (grenoble-chambéry) Associate, 2032 posts |
Bonsoir, et merci pour la réponse. Alors : effectivement ma base est activée, et j'ai bien un répertoire "sessions" à la racine. J'ai rechargé l'archive et je l'ai réinstallée, et... toujours pareil. Une précision cependant : le site est sous la racine, mais dans un dossier propre, puisque j'en ai déjà d'autres en fonctionnement. Cela vient-il de là ? L'adresse du site dans la fenêtre de configuration est "/monsite/" (c'est ce qu'il y a par défaut). Y'a t'il une erreur dans cet adressage ? dans le navigateur il y a "http://moncompte/monsiteyacs/control/configure.php" Je vois bien que les tables yacs_ ne sont pas crées dans ma base de données pour l'instant. Agnès ----- Agnès |
| Bernard from nearby-an-airport Associate, 6734 posts | Agnès, il est tout à fait normal que l'installation commence sans habillage, parce que la configuration du style s'effectue pendant l'installation, lors de l'écriture du fichier shared/parameters.include.php.Justement, parlons-en, de ce fichier de configuration. Si vous accèdez à votre serveur par FTP, pouvez-vous vérifier que son contenu correspond bien à vos données de connexion à la base de données ? |
Fernand![]() from Paris 1287 posts |
Bernard : Ne faut-il pas nommer le dossier /mon siteyacs/ yacs tout simplement. Comme ici : http://elrik1.free.fr/yacs/ YACS est-il sensible si l'on appelle son fichier d'archive par un autre nom ? |
| Bernard from nearby-an-airport Associate, 6734 posts |
Fernand: Non, yacs n'y est pas sensible. il faut simplement refléter dans la configuration le nom du répertoire d'installation. La valeur par défaut est /yacs/ mais ce peut être aussi /mon_site/ ou même / si tous les fichiers sont copiés à la racine du site.Lors de l'installation YACS tente de deviner ce répertoire par l'URL utilisée pour lancer le setup. Ca ne marche pas toujours... |
Agnès![]() from le Grésivaudan (grenoble-chambéry) Associate, 2032 posts | Bonjour à vous, et encore merci de votre intérêt à ce problème. En fait, je suis allée voir ce fameux fichier "parameters.include.php", et effectivement il y avait un souci : mon mot de passe pour la base de donnée contient un caractère accentué. Je n'avais jamais eu de problèmes avant, et je n'y avait pas pensé, ni fait spécialement attention. Lors du setup, ce caractère était automatiquement converti et ne correspondait plus à ce qu'attendait mon serveur, ça ne risquait pas de marcher ! Cela c'est résolu en mettant le mot de passe entier entre guillements comme ceci : "monmotdepasse" pour forcer le maintient des caractères tapés et en rechargeant le fichier dans le dossier "shared". Depuis ça baigne, l'installation est réussie, et je vais pouvoir commencer à faire le tour de yacs. Super ! ----- Agnès |
Fernand![]() from Paris 1287 posts |
Agnès : Eh bien pour une soi-disant débutante, chapeau ! Et merci de votre présence parmi nous. On s'amuse bien avec YACS sur Free. |
| Bernard from nearby-an-airport Associate, 6734 posts |
Agnès: Bien joué ! Il faudrait peut-être rajouter une information à ce sujet dans le panneau de configuration principal, afin d'éviter cette mésaventure aux suivants... |
Agnès![]() from le Grésivaudan (grenoble-chambéry) Associate, 2032 posts |
Bonsoir, Avec quelques jours de décalage, car les journées sont bien remplies ...Je me dois de vous avouer que je me suis faite aider pour résoudre ce problème (mais à débutante, débutante et demie, on s'organise !). Par contre, et j'en ai discuté avec mon "helper-fou" et néanmoins associé dans la vie, il y aurait une petite modif à faire quelque part (et on peut le faire, si si, efnin surtout lui, mon rôle de prédilection étant plutôt le test d'utilisation) : je suis retournée sur cette page de configuration, vérifier certains paramètres, et lors de l'enregistrement... je vous le donne en mille : reproblème, reconversion du caractère accentué du mot de passe, re-manip du fichier parameters.include.php, etc. On s'est donc dit d'un commun accord qu'on pouvait améliorer le code pour faire en sorte que les caractères des mots de passe de la base de donnée ne puissent pas être convertis en leur équivalent (html si j'ai bien compris). Reste que la plupart du temps, les mots de passe ne contiennent pas de caractères accentués, mais il se trouve que quand j'ai créé celui-ci, s'est passé, et je n'avais encore jamais eu de pb avec mes autes sites créés avec cette base. Donc ça pourrait être utile. Qu'en pensez-vous ? ----- Agnès |
Lucrecius![]() from La Rochelle / Charente-Maritime / France 239 posts | Chère Agnes, Bien vu la gymnastique des mots de passe ! Je connais même quelqu'un (pour un autre outil que yacs) qui y met des "/" et autre... et que ne peut plus changer son mot de passe, car ces caractères sont interdits dans la modification... Il se trouve qu'en général les routines de saisie sont moins exigentes qu'elles le devraient et derriere, les moulinettes de transformation font un travail irreversible. Dans notre cas, deux rôles sont à jouer : Dans un premier temps, j'aurai tendance à me placer comme concepteur et de dire : n'utilisez pas une faille du systeme comme une fonctionnalité,... tout le monde y perd ! Et parfois les conséquences sont inattendues. Pour la sécurité et la fiabilité, il serait de bon goût de remettre un mot de passe sans caractères "nationaux". A voir avec Bernard. Ensuite, nous pouvons envisager les caractères raisonnablement admissibles, c.à.d. qui n'entrainent pas en cascade des contraintes de compatibilité à gérer. Mais, surtout faisons simple et robuste ! pour rester dans l'esprit yacs. L'aventure continue, merci d'en écrire des chapîtres de cette qualité. Yacsment vôtre, Lucrecius |
| Bernard from nearby-an-airport Associate, 6734 posts |
Agnès: merci pour cet apport, qui fait turbiner les neurones. A mon avis, il faut laisser YACS encoder les chaînes placées dans les fichiers de configuration. En revanche, il faut aussi décodr ces mêmes chaînes vant de les utiliser, c'est le morceau qui manque pour les mots de passe de base de données. Encore merci pour les idées, et à bientôt. |
Agnès![]() from le Grésivaudan (grenoble-chambéry) Associate, 2032 posts | Lucrecius : Effectivement, de mon point de vue d'utilisateur, il y a des aspects que je ne maîtrise pas en termes de conséquences pour la programmation. Je suis bien d'accord pour faire en sorte de prendre l'habitude de créer des mots de passe "sans problèmes". Pour ce qui est de mon cas, je ne le ferais pas, sauf à créer un nouveau compte chez free en l'occurence. J'aurai plus le pb quand je déménagerai sur un autre serveur, mais pas encore - et comme le disait Fernand : on s'amuse bien avec Yacs chez Free ! Ceci dit, je respecte bien sûr le point de vue des "pécialistes" et je vais donc : 1- me faire expliquer les histoires de failles et de conséquences. 2- vous demander jusqu'à quel point (quels caractères "nationaux") on peut tenter cette manip... si finalement elle s'avère intéressante à tenter. 3- Poser quand même mon point de vue bassement français : j'ai passé des années à apprendre tout un tas de subtilités de langue à l'école (du temp où elle est obligatoire), j'en apprécie grandement l'usage et les finesses, j'ai fait de l'édition où l'on défend les "bonnes écritures", et ça m'énnervaille toujours quand les majuscules ne sont pas accentuables par exemple dans certains logiciels. Bref, j'ai rien contre les langages "communs", au contraire, mais peut-on ne pas "tout" céder ? Où alors, tout simplement, c'est pas incompatible et alors là, franchement, ça me plairait beaucoup ! ----- Agnès Rambaud |
Fernand![]() from Paris 1287 posts | Agnès : Bon, d'après ce que j'en comprends, hummm... Les chaînes de caractères dans les sources de YACS - ou se trouvent référencés nos mots de passe - sont encodées dans des caractères ASCII. Cela signifie qu'un accent sur un "e" est rendu par une chaîne de caractères à l'aspect inhabituel. Et cela rend donc YACS portable, même sur des serveurs qui ne supporteraient pas l'unicode (UTF-8). D'accord, mais Yacs encode t-il tout seul, et dans ce cas pourquoi Agnès rencontre t-elle un problème ? Question: Dans le cas contraire, ne pourrait-on inclure dans YACS un script qui nous mouline tout cela afin qu'au moins on puisse passer nos mots de passe avec caractères ? Car, pour ma part, comme Agnès, je ne serais pas entièrement désespéré si l'on pouvait exprimer notre langue écrite correctement, en lui maintenant son "caractère" à elle, et ses "accents" à elle...
|
Fernand![]() from Paris 1287 posts |
Bernard : Une moulinette pour décoder, au lieu d'encoder comme je l'ai écrit ci-dessus... Pardon, je n'avais pas lu ton intervention Bernard. |
| Bernard from nearby-an-airport Associate, 6734 posts |
Agnès: l'informatique, conçue au départ par des anglais, suporte très bien les subtilités de notre chère langue, à condition d'en comprendre les subtilités. Pas de problème pour stocker un é, à condition de le stocker sous sa forme Unicode, é. Sans rire. ce qui manque dans certains cas, et notamment pour les mots de passe, c'est la transformation inverse.
|
| José from Brest 15 posts | Bonsoir à toutes et à tous, Bonsoir aussi à Agnès et bravo pour sa sagacité, Le problème des caractères accentués est un problème récurrent effectivement à l'usage de l'informatique. Cependant, et à la décharge des informaticiens, on peut aussi remarquer que nombre de magazines ou de journaux de la presse traditionnelle ne respectent pas non plus la typographie. Pour les mots de passe c'est une question d'habitude : il existe suffisamment de combinaisons possibles de mots de passe forts pour ne pas à avoir à utiliser de caractères spéciaux (majuscules, chiffres, "Jenesuispasun1b6le" par exemple ).Mais le sens de mon intervention était ailleurs puisque j'ai constaté un problème à l'usage de YACS qui n'est pas tout à fait un bogue mais qui entraîne l'incompatibilité avec le standard XHTML (à ce sujet il serait d'ailleurs bon que le forum de la section française dispose d'un fil pour les bogues, ne pensez-vous pas ?). En effet, si le nom du site contient un caractère accentué cela entraîne des erreurs en cascade dans la validation. La ligne suivante (modifiée pour qu'elle puisse s'afficher) : html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en" n'est apparemment pas modifiable par un réglage accessible dans le panneau de contrôle, il faut donc modifier les fichiers des répertoires "skins" (template.php et template_slideshow.php) manuellement pour la transformer en : html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="fr" lang="fr" de façon à faire disparaître les erreurs de validation (sous Linux KDE c'est d'ailleurs dans ces cas là que l'on se rend compte de la formidable puissance d'un tout petit outil comme "kfilereplace", qui peut rechercher et remplacer des chaînes de caractères dans les fichiers de tout un répertoire et de ses sous-répertoires). Mais le problème suivant va donc à priori forcément apparaître : en cas d'utilisation de ces "templates" par défaut et si une mise à jour de ces scripts a eu lieu sur le serveur de référence, les nouveaux scripts vont écraser les modifications, n'est-ce pas ? Ne serait-il pas alors judicieux de faire varier cette ligne en fonction de la langue XML utilisée pour l'affichage du site ? Quant aux problèmes de convenance de termes de traduction il est vrai que la gestion des langues sour forme décentralisée pose problème pour les administrateurs. En effet, pour adapter la traduction à ses besoins ou pour tout simplement corriger une erreur minime il faut entrer dans le code de fonctionnement de YACS, avec les risques que cela implique pour les néophytes dont je suis. Je comprends bien que c'est un choix de programmation et il n'y a rien à y redire mais je vais alors me permettre une suggestion. Je suis le traducteur français du moteur ExpressionEngine (pMachine) que j'utilise pour mon association et chez eux il n'y pas non plus de fichier central de langue. Les fichiers concernés sont contenus dans des répertoires disctincts mais la gestion de la traduction pourrait très bien s'adapter au fonctionnement de YACS : ils fournissent dans leur panneau de contrôle une zone appelant un utilitaire qui recense toutes les chaînes concernées et les affiche dans des champs zones de texte destinés à être traduits (je voulais joindre une copie d'écran mais j'ai craint que cela ne soit mal interprété par les lecteurs). Une telle fonctionnalité ne devrait pas être très difficile à mettre en place (enfin, je ne le pense pas) au sein de YACS et faciliterait grandement la personnalisation et la traduction de ce formidable outil, puisqu'il suffirait alors de pouvoir exporter les chaînes modifiées et en prévoir l'importation pour envisager YACS dans de multiples langues, au gré des utilisateurs étrangers. Désolé d'avoir été si long dans un fil que je n'ai pas initié mais mon intervention comportait aussi une contribution en rapport indirect avec le sujet abordé ici.
|
Fernand![]() from Paris 1287 posts |
José : " (à ce sujet il serait d'ailleurs bon que le forum de la section française dispose d'un fil pour les bogues, ne pensez-vous pas ?) Bonne idée. Nous allons créer une section supplémentaire dans ce forum, consacrée à la chasse aux bogues et aux tests des versions beta. |
Fernand![]() from Paris 1287 posts |
José : " ... : ils fournissent dans leur panneau de contrôle une zone appelant un utilitaire qui recense toutes les chaînes concernées et les affiche dans des champs zones de texte destinés à être traduits (je voulais joindre une copie d'écran mais j'ai craint que cela ne soit mal interprété par les lecteurs). Une telle fonctionnalité ne devrait pas être très difficile à mettre en place (enfin, je ne le pense pas) au sein de YACS et faciliterait grandement la personnalisation et la traduction de ce formidable outil, puisqu'il suffirait alors de pouvoir exporter les chaînes modifiées et en prévoir l'importation pour envisager YACS dans de multiples langues, au gré des utilisateurs étrangers. " Encore une idée vraiment concrète et qui semble constituer une solution vraisemblable en matière de traduction. Bravo et MERCI ! |
Fernand![]() from Paris 1287 posts |
José et tout le monde : De grâce, postons pour chaque sujet dans les sections prévues à cet effet ! (Auxquelles nous allons donc rajouter une section concernant les bogues et les phases de test). Les sujets abordés ci-dessus, et les solutions envisagées ou proposées sont trop importants... Mal rangés, ils pouraient échapper à la vigilance de Bernard ou d'autres interlocuteurs de YACS (grâce au fait que ce forum est bien vivant). Quel dommage ce serait ! De telles interventions sont précieuses. Nous les rapporterons en temps utiles dans les sections ad hoc. Encore merci, Agnès et José, pour le partage précis de ces idées qui auront toutes leurs réponses. |
| José from Brest 15 posts | " José et tout le monde : De grâce, postons pour chaque sujet dans les sections prévues à cet effet ! (Auxquelles nous allons donc rajouter une section concernant les bogues et les phases de test). " Fernand, Je vous assure que j'ai longuement hésité entre répondre ici et ouvrir un nouveau fil... |
Fernand![]() from Paris 1287 posts |
José : Il n'y a vraiment, mais vraiment, aucun problème . C'est seulement histoire de dire que nous allons clore ce fil et reporter certains thèmes dans d'autres catégories du forum, dés que Bernard aura pu y jeter un coup d'oeil et aura répondu à différents points. Histoire de classer un peu... |
| Bernard from nearby-an-airport Associate, 6734 posts |
José: La langue principale utilisée sur le site est l'un des paramètres de YACS, et j'avais pensé l'utiliser pour éviter les modifications manuelles des templates. Le problème, c'est que ceci ne s'adapte pas bien à un site multi-lingue. En fait, nous avons deux options :
Merci de vos suggestions... |
| José from Brest 15 posts | Fernand : Je sais bien qu'il n'y avait pas de problème. Bernard : La construction d'un site multilingue est le casse-tête de tous les développeurs de CMS. Avec mes faibles compétences et d'après ce que je comprends de YACS, ne serait-il pas possible de concevoir le multilinguisme offert comme une possibilité par des sections différentes ? Chaque langue aurait alors sa section et le choix de la langue principale serait alors paramétré dans un champ inhérent à la section et renvoyé en variable au méta-champ HTML. Encore une fois, et je vous prie d'excuser cette référence mais c'est la seule que je puisse citer en connaissance de cause, ExpressionEngine gère les multi-blogs et chaque blog dispose d'un paramétrage qui demande la langue XML employée. Lors de la génération du template ce champ est interprété et la page est générée en fonction de ce champ. Mais peut-être émets-je des suggestions beaucoup plus faciles à formuler qu'à développer... Je vous assure que bien souvent j'aimerais bien avoir vos talents de développement.
|
Rate this page
Posted by Agnès on Feb. 13 2006, commented by José on Feb. 13 2006, (popular)


?
!
...
).