Skip to main content Help Control Panel

Login   A+   A-

Community «   Le forum «   Soupçons de bogues «  

textes non traduits en français

avatarRambaud, Agnès -- on Sep. 26 2007, from le Grésivaudan (grenoble-chambéry)
YACS team - Modératrice
Je mets à jour le wiki des traductions en français avec ce que je trouve au fur et à mesure.
Problem has been recorded

Issue description

En testant la 79beta17, je trouve des chaînes de texte non traduites. Je mets donc à jour la page du wiki consacrée aux trad. françaises, et chacun peut en faire autant.

Mais ça me fait penser qu'il y a un bon peu, comme on dit, que j'ai pas mis le nez là-dedans et dans poedit.

Hum.... Bernard, est-ce tu pourrais me re-expliquer la procédure de mise à jour des scripts avec ton fichier de commandes ? Et à partir de quelle version faudrait-il que je travaille si je veux pas avoir à reconstruire toute ma base de référence dans poedit (sachant que j'ai rien mis à jour depuis quelques versions).

Comments

Agnès
avatar
from le Grésivaudan (grenoble-chambéry)
Associate, 2032 posts

on Sep. 27 2007


Et de deux...
-----
Agnès
Il n'y a pas de problèmes, que des solutions.
Agnès
avatar
from le Grésivaudan (grenoble-chambéry)
Associate, 2032 posts

on Nov. 17 2007


(7.11alpha16) Un problème de prise en charge du pluriel dans le décompte du nombre de commentaires : j'ai vu "1 commentaires" en ayant répondu à un fil de discussion - effectivement, y'avait à ce moment là un seul commentaire.

Je précise que je ne saurais dire quel(s) script(s) est/sont en cause - avant je pouvais voir cela dans la barre d'adresse mais maintenant... disons peut-être bien "comments" et "view", au hasard ?
Agnès
Il n'y a pas de problèmes, que des solutions.

Rate this page
Posted by Agnès on Sep. 26 2007, commented by Agnès on Nov. 17 2007, (popular)