Skip to main content Help Control Panel

Login   A+   A-

Community «   Le forum «   Nouvelles fonctions «  

Transcription en braille

avatarMoi-même -- on Feb. 12 2007, from Entre chaise et clavier...
yacs-team.png Yacs team - Modérateur
yacs s'adaptera-t-il..?
Bonjour,
ça faisait longtemps que j'attendais ça, la transcription en braille de contenus formattés originellement de plusieurs façons, et faite rapidement. Maintenant on peut proposer une partie ou la totalité de son contenu (pour peu qu'on soit besogneux quand même...) aux aveugles, avec NAT.
Quand je vois la rapidité de la transcription je suis bluffé, et je trouve qu'il y a de quoi rêver à un système similaire dans yacs, aux côtés des outils de bas de page pour les sorties PDF, word, etc. Non..?

Je ne résiste pas à l'envie de coller un exemple ici bas...

Files

Propos sur yacs en cécogramme 3,150 bytes, 141 downloads
Fichier lisible en braille, mixant les textes des articles  les points forts de yacs et  utilisez yacs pour...
Edited by Moi-meme on Feb. 12 2007
Zoom

Comments

Bernard on Feb. 14 2007
C'est vrai que c'est super, cette idée de transformer une page en braille. Peut-être existe-t-il un filtre en PHP que nous pourrions intégrer, ou un autre moyen d'intégrer le code de NAT, en java ?
Moi-meme on Feb. 14 2007
C'est certain que, puisque l'heure est à l'internationalisation de yacs, l'accessibilité du contenu a sa place dans l'enjeu...

Je ne sais franchement pas quel serait le moyen d'intégrer une telle fonction dans yacs, mes compétences en la matière sont limitées. NAT est multiplateforme, c'est sûr.
Quant à un filtre php... veux-tu que je pose la question, histoire de voir si le développement en aurait une idée ?

(ps : à ne pas confondre avec le code yacs fantasy...

je m'amuse bien avec les codes yacs
Bernard on Feb. 14 2007
Je serais curieux de savoir si les auteurs de NAT ont pensé à l'intégration de leur programme dans un environnement web dynamique, basé sur PHP ? Merci de faire passer la question...
Moi-meme on Feb. 15 2007
Mail en partance

Pour info, voici les limites connues de NAT (qui est encore en développement)
Bernard on Feb. 15 2007
Moi-meme: ils sont vraiment très forts, ces français...
Agnès on Feb. 17 2007
Moi-meme : Encore une excellente trouvaille. A suivre en tout cas.
-----
Agnès
Il n'y a pas de problèmes, que des solutions.
Moi-meme on Feb. 21 2007
Réponse par le développeur (unique !) de cet excellent logiciel  :

" Merci beaucoup, l'équipe est pour l'instant assez petite (il n'y a que moi pratiquement ).
quoiqu'encore pas assez abouti.
J'y travaille Je peux vous envoyer le planning de développement, la prochaine version (1.3) sera aboutie du point de vue de l'intégral et des mathématique (norme 2001). La norme 2006 est en cours d'intégration.

Je suis très attaché à l'opensource. De plus, NAT intègre la feuille de style de BraMaNet (http:handy.univ-lyon1.fr/projets/bramanet/) qui est sous licence GNU/GPL.

(...)
Sinon, dans un avenir assez proche, je compte prévoir un fonctionnement sous forme d'applet.
"


Il finit sympathiquement par me donner son numéro pour discuter des besoins éventuels pour un site.

Je précise enfin que http://www.braillepost.be/ utilise un système de transcription en ligne, mais c'est un dictionnaire lexical, pas un tradcuteur au sens sémantique; or mon idée repose essentiellement sur une sortie intégrale d'un contenu en braille, mais en ligne, comme le fait le logiciel en local.
Le développeur m'indique qu'il travaille actuellement pour braillepost.be à une application de ce type (via applet java).

Alors, que fait-on ?...
Bernard on Feb. 22 2007
Moi-meme: l'environnement Java côté serveur, ça va être difficile. Avec l'applet, ce serait plus simple à intégrer, comme on l'avait fait pour Freemind il y a quelques mois.
Moi-meme on Feb. 23 2007
Hello
ben justement, j'ai mon petit mot là dessus : comme usager du web et administrateur de certains yacs, je suis pas très chaud pour l'intégration d'environnement java en ligne; d'accord c'est multiplateforme et tout, mais franchement, java c'est un gros dinosaure qui se réveille sans s'expliquer, c'est loud graphiquement, tout le monde n'a pas de configuration java non plus, et quand on voit le mastodonte qu'il faut installer juste histoire d'ouvrir certain applet, àa fait flipper.
Franchement si on veut rendre accessible du contenu à des aveugles via une application puissante, et que ça demande à ces mêmes internautes d'attendre dix plombes que leur java soit bien initialisé, ou qu'on leur demande de charger je sais pas combien de mégas d'environnement, pour simplement transcrire  un article, on est dans le paradoxe... L'accessibilité au contenu n'a plus que son nom pour se défendre.

Quand à freemind, et bien j'en avais été très enthousiaste lors de la sortie de la démo sur yacs, mais j'ai constaté les mêmes problèmes que cités plus haut : très peu de gens vont jusqu'au bout du processus tellement c'est lourd à initialiser du java. Et ne parlons même pas des comportement graphiques bizarrement différents d'une version locale d'un fichier freemind comparée à une version on line.

Bon bien sûr, étant très attaché à l'accessibilité au contenu sur le web, je suis peut-être un peu rude avec tous ces problèmes de développement auxquels je n'y entends pas grand chose par ailleurs (surtout quand on cause java).
Je suis attaché au fond à ce qu'on ne néglige pas d'autres pistes que le java, qui ne me laisse jamais de bons souvenirs (sauf en local)

Pour finir, j'ai invité le développeur de NAT à poursuivre cette discussion...
Bernard on Feb. 24 2007
Moi-meme: En ce qui concerne Freemind, l'évolution intéressante c'est que j'ai trouvé un lecteur écrit en Flash, et que c'est bougrement rapide, par rapport au chargement Java. Peut-être une version de NAT en Flash ?
Moi-meme on Feb. 24 2007
J'avoue que c'est un casse-tête, question accessibilité.

Mon idée c'était : comment permettre à une personne aveugle de transcoder du contenu article en cécogramme comme c'est possible de le faire en pdf par exemple avec les outils de bas de page ?
Bon, ça renvoie à la question : flash (comme java d'ailleurs) sont-ils des environnemments propices à une telle action par une configuration aveugle ? Est-ce qu'un sonorisateur est capable de comprendre le flash et utiliser ces outils  sans hadicaper encore plus ?

Je n'en suis pas sûr...
Bernard on Feb. 26 2007
Moi-meme: j'avoue que je n'en sais pas plus pour l'instant...
Moi-meme on Feb. 26 2007
Attendons l'éventuelle contribution à ce fil du développeur... il est invité.
Bruno-Nat on Feb. 26 2007
Bonjour à tous!

Il y a beaucoup de choses à dire!!! Je répondrais donc demain. Pour l'instant, je vais limiter ma réponse quant à l'intégration de NAT: je ne pense pas qu'une intégration sous forme d'applet soit opportune, pour des raisons d'accessibilité. Je vois plutôt NAT jouer un rôle de transcription en background: on lui envoie du contenu, il renvoie du texte en braille. Si vous me fournissez les spécifications des formats de vos contenus, il est même assez facile de faire une transcription à la carte correspondant parfaitement à ce que vous voulez représenter.

L'idée serait d'appeler le transcripteur avec le code html à transcrire, NAT transcrit tout ça et renvoie un code HTML mais en braille cette fois.

Rapidement: flash non plus n'est pas une bonne idée (c'est encore pire). De plus, pdf est difficilement accessible par les non-voyant: ce ne sont que des images, pas du texte.

Amitiés, Bruno
Bernard on Feb. 26 2007
Bruno-Nat: Un grand bravo pour ce développement utile, quoi qu'il en soit. Je n'ai pas compris quel est l'outil utilisé par les aveugles pour interagir avec un navigateur ou équivalent. S'agit-il un ordinateur personnel avec des périphériques spécifiques ? Pardon de cette question saugrenue, mais j'ai eu un collègue aveugle qui avait une dispositif matériel de rendu braille. Il lisait ainsi, avec les doigts, le texte affiché à l'écran.
Bruno-Nat on Feb. 26 2007
Bernard: Les non-voyants disposent essentiellement de deux solutions à l'heure actuelle: la synthèse vocale et le terminal ou la plage braille. La synthèse vocale se borne à lire les informations qu'un logiciel de lecture d'écran (screen reader en anglais) lui communique: il ne s'agit pas que du texte affiché à l'écran, mais aussi d'autres informations comme par exemple s'il s'agit d'une liste à puce, du commentaire d'une image, du titre d'une fenêtre. La plage braille ou le terminal braille sont des dispositifs composés de cellules formant des caractères braille. Cet outil est également utilisé par les screens readers pour transmettre les informations par la modalité tactile.

Les plages braille sont plus efficaces quant à la précisions des informations qu'une syntèse vocale, et sont capables de transmettre des informations là où une synthèse est inadaptée: par exemple pour lire du braille mathématique ou du braille abrégé.

L'idée serait donc de permettre aux utilisateurs de plages braille d'obtenir des textes transcrits en braille. Il existe de nombreuses règles pour la transcription braille, que ce soit au niveau de l'intégral (on transcrit chaque caractère un à un), de l'abrégé ou du braille scientifique et du braille musical.

La lecture braille est cependant moins rapide que la synthèse vocale, mais plus exhaustive en revanche. C'est parfois la seule possibilité qu'ont les non-voyants de lire certains contenus complexes. Encore faut-il qu'ils soient braillistes et qu'ils connaissent ces écritures braille.

Amitiés, Bruno
Bernard on Feb. 28 2007
Bruno-Nat: Merci de toutes ces explications, qui aident bien à comprendre. La seule chose qui manque, c'est la place de NAT dans tout ça ?
Bruno-Nat on Mar. 1 2007
Bernard: Bonjour!

NAT s'occupe de transcrire des contenus en braille, c'est à dire qu'il transforme un document en texte braille en prenant en compte les normes d'écriture du Braille.

Pour avoir un aperçu de ces nombreuses normes: http:
www.inja.fr/inja/htmgen/SimHTMLGen.asp?FORM=0&STYLE=2&URL=%2Fpages%2Dinfos%2Fpages%2Fressources%2Fbraille%2Exhtml&CSS=1

NAT pourrait donc être utilisé dans un CMS en backgroung: on lui transmettrait la page à transcrire en braille ou les contenus à transcrire, et il préparerait la page pour les utilisateurs braillistes. Il faudrait donc proposer cette option dans les profils des utilisateurs.

Amitiés, Bruno
Bruno-Nat on Mar. 1 2007
Quelques remarques:

Un cécogramme est en réalité un autocollant destiné à affranchir le courrier des non-voyants. Les cécogrammes sont gratuits mais ne doivent être utilisés QUE pour la communication en braille.

L'adresse du site de nat pour plus de renseignements: http:natbraille.free.fr

Amitiés, Bruno
Bernard on Mar. 1 2007
Donc, NAT transforme du texte HTML dans un format adapté aux "terminaux de rendu" braille, c'est bien ça ? Pardon des questions de béotien, mais j'aime bien aller au fond des choses pour être sûr... Si la réponse est oui, existe-t-il un type MIME particulier pour le braille ? A la limite, le serveur web pourrait envoyer à la fois le contenu en clair, et le contenu en braille, laissant au navigateur le soin d'utiliser l'interface adaptée. J'ai bon là, c'est pas une bétise grosse comme moi ?
Moi-meme on Mar. 2 2007
Petite excursion hors sujet...

" Un cécogramme est en réalité un autocollant destiné à affranchir le courrier des non-voyants. "


Ah tiens, je croyais que c'était un texte en braille. Etymologiquement ça se tient.

Alors comment appelle-t-on ce type de texte ?
Bruno-Nat on Mar. 2 2007
Bernard et moi-même: Je vais d'abord répondre à moi-même pour pouvoir utiliser le vocabulaire ensuite: un texte écrit en Braille s'appelle tout simplement un texte Braille. Il peut être en intégral ou en abrégé, et contenir en plus du braille scientifique ou du braille musical. Les non-voyants appellent nos textes à nous des textes en noir, parce qu'ils ne peuvent pas les lire (note: une synthèse vocale ou un dispositif tactile leur permet néanmoins d'y accéder dans la plupart des cas).

Bernard:
" Donc, NAT transforme du texte HTML dans un format adapté aux "terminaux de rendu" braille, c'est bien ça ? "
Dans l'idée, c'est ça. Plus précisement, NAT transforme tout type de documents (enfin ça c'est ce qu'il peut faire si la conversion du format d'entrée est prise en charge ) en texte Braille, c'est un dire en une transcription (ou un transcodage) du texte noir en texte Braille.
" Pardon des questions de béotien, mais j'aime bien aller au fond des choses pour être sûr... "
Il n'y a pas de questions stupides . Pour en savoir plus sur la transcription, vous pouvez écouter ce podcast que j'ai réalisé pour handimobility.org: http:
www.handimobility.org/welcome/index.php?option=com_content&task=view&id=679&Itemid=9
" existe-t-il un type MIME particulier pour le braille ? A la limite, le serveur web pourrait envoyer à la fois le contenu en clair, et le contenu en braille, laissant au navigateur le soin d'utiliser l'interface adaptée. "
Il n'existe pas à ma connaissance de type MIME pour le Braille. Un texte Braille EST UN texte, donc son type Mime est text. A mon avis, pour intégrer NAT de la manière la plus cohérente, il faudrait intercepter ce que le serveur envoi pour l'affichage, transcrire ce dont on a besoin, et le transmettre au navigateur: il n'y aurait pas à faire de double contenu de cette manière. Un autre point important à prendre en compte: le site doit être accessible, ça ne sert à rien de faire du braille si l'utilisateur n'est pas en mesure d'y accéder!!! L'accessibilité d'un site n'est pas utile que pour les non-voyants, elle permet très souvent de s'assurer que toutes les configurations matérielles et logicielles (raisonnablement récentes) pourront utiliser le site de la manière prévue. Amitiés, Bruno
Bernard on Mar. 3 2007
Bruno-Nat: Merci beaucoup de ces apports. J'ai aussi vu que le w3c considèr le Braille comme un média, avec des directives CSS particulières.
Moi-meme on Apr. 3 2007

En parlant d'accessibilité, l'idéal serait d'inviter un non-voyant à surfer yetanother pour avoir une idée de la réception du contenu via son handicap et sa configuration. J'avais vu un topic comme ça sur les forums de geckozone, on a beaucoup appris...


***** 3 rates
Posted by Moi-meme on Feb. 12 2007, commented by Moi-meme on Apr. 3 2007, (popular)