Skip to main content Help Control Panel

Login   A+   A-

Community «   Le forum «   Nouvelles fonctions «  

International

Manu -- on May 12 2006, from Caribbean
YACS team - Modérateur/Beta testeur
Quel langue parle votre Yacs ?
Dans le cadre de sites multilingues, il faut aussi prévoir ce qui est fixe de ce qui est variable, ce qui est détectable de ce qui doit être décidé, etc.

Intégrer une structure multilingue n'est pas chose facile.

Doit-on structurer, comme actuellement, plusieurs langues en "dur" ce qui a l'avantage d'une gestion simplifiée de tout ce qui encadre le contenu ? L'inconvénient étant de les mettre à jour.

Doit-on créer des fichiers de langues séparés pour simplifier les mises à jour ? L'inconvénient étant la gestion du contenu pour l'utilisateur.

Dans les deux cas, il faut prévoir une utilisation internationale grandement simplifiée par l'unicode mais à respecter partout et à tout prix.
Bernard on Apr. 23 2006
Dans la page sur les outils initialisée par Agnès, j'ai vu pour M, G : "Traduction de logiciels: translator, PoEdit"

Cela fait plusieurs fois que ce format PO apparait. Quelqu'un saurait-il regarder le sujet pour statuer sur sa potentielle intégration à YACS ? S'il existe des standards, et des outils, autant les utiliser non ?
GnapZ on Apr. 27 2006
Ca se discute ... ici: section bilingue

On fera un résumé ici à la fin.

Rate this page
Posted by GnapZ on May 12 2006, (popular)